Sunday, December 9, 2007

Messaggio da NO 4bis – from Cork

Sono appena tornato da un Christmas Party a casa di polacchi con tanti polacchi, 3 irlandesi e me, la appena arrivato mi hanno dato in mano un pezzo di pane azzimo dopocdiche’ mi hanno spiegato che la loro tradizione vuole che ci si scambi gli auguri per il Natale e per il nuovo anno tra due persone e ci si doni un pezzettino di pane azzimo. All’inizio non sapevo cosa augurare poi dopo le prime tre persone, mi sono costruito un discorso piu’ o meno standard che mi ha permesso di cavarmela abbastanza. Mi stavo dimenticado di dirvi la mattina del 6 dicembre, ho trovato fuori dalla porta della mia stanza una calza regalo da parte di S.Nicola, ovvero di Daniel e Anetta che a loro volta se ne sono regalata una. E’ tradizione in polonia regalarsi dolci per S.Nicola.

Buona notte!

Andrea

http://messaggidanordovest.blogspot.com/

S.Nicola sock-calza


I am just back from a Christmas party with Polish and Irish. Once there I have received a piece of unleavened bread and I had to share it with everyone of the people invited whishing Merry Christmas and al the best for the New Year. I was forgetting to tell you about an other Polish tradition, the morning of the 6th I received a present from Damian and Aneta, for this occasion in Poland they are used to give sweets as a gift.

Good night!

Andrea

http://messaggidanordovest.blogspot.com/


No comments: